sexta-feira, 6 de maio de 2011

Schifaizfavoire

Schifaizfavoire é o título do delicioso "dicionário" de português de Mario Prata, agora em nova edição revisada e ampliada (Editora Planeta do Brasil, 2011). Nele, o autor reproduz com muito bom humor uma coleção de palavras portuguesas de A a Z, permitindo-nos conhecer divertidos detalhes da maneira lusitana de designar diversos termos de seu dia a dia e constatar sua absoluta desconexão com o que correspondentemente usamos no Brasil. Para completar, há preciosos comentários e correções a várias palavras, feitos por José Blanco, um português formado em Direito que foi Diretor de Projetos Internacionais e Conselheiro da prestigiosa Fundação Calouste Gulbenkian, de Portugal. Aí vão alguns exemplos (em negrito estão as palavras portuguesas):
  • Achamento = descobrimento
  • Adesivo = esparadrapo, mas é usado também para uma pessoa chata
  • Autogolo = gol contra
  • Balneário = vestiário
  • Banheiro = salva-vidas
  • Boceta = caixa, caixinha
  • Cacete = pãozinho
  • Camisola = camisa, camiseta
  • Descolar = decolar
  • Dióspiro = caqui
  • Direito de antena = horário político
  • Empregado de mesa = garçom
  • Enfezado = franzino, raquítico
  • Esquentamento = doença venérea
  • Fato-macaco = macacão
  • Ficha = tomada
  • Granda = feminino de grande ("granda ideia!",  "granda mulher!")
  • Grelo = uma verdura muito usa em sopas
  • Hospedeira = aeromoça
  • Impedido = telefone impedido é telefone ocupado
  • Interrompido = é o mesmo que o "impedido" acima
  • Invisual = cego ou deficiente visual
  • Leitor de cassetes = toca-fitas
  • Linguado = beijo de língua
  • Maple = sofá, poltrona
  • Marialva = conquistador
  • Miúdos = garotos (antes da adolescência)
  • Muita = muito ("aquela mulher é muita boa!")
  • Nomeadamente = principalmente
  • Pai Natal = Papai Noel
  • Paralítico = imagem congelada (cinema ou elevisão)
  • Peúgas = meias de homens (as de mulher são "meias" mesmo)
  • Putos = os quase adolescentes
  • Rabiosque ou Rabioque = nádega, bunda de criança
  • Rapariga = moça
  • Relvado = gramado
  • Retrete = privada, vaso sanitário
  • Santinho! = saúde! (quando alguém espirra)
  • Schifaizfavoire = maneira de chamar garçom em Portugal
  • Serviço à lista = serviço à la carte
  • Tampão = calota de carro
  • Terminar em águas de bacalhau = terminar em pizza
  • Telefonia = rádio do carro
  • Tomates = colhões
  • Trem = charrete ("trem" para os portugueses é "comboio" - fala-se combóio)
  • Utente = usuário
  • Vai-e-vem = ônibus espaciais
  • Velharia = loja onde se vendem coisas velhas (que nada tem a ver com um antiquário)
  • Verniz = esmalte de unha

Nenhum comentário:

Postar um comentário